XIN HÃY YÊU TÔI
Love me in the Springtime, when all is green and new,
Love me in the Summer, when the sky is oh so blue,
Love me in the Autumn, when the leaves are turning brown,
Love me in the Winter, when the snow is falling down.
Love me when I’m happy, and even when I’m sad,
Love me when I’m good, or when I’m oh so bad,
Love me when I’m pretty, or if my face is plain,
Love me when I’m feeling good, or when I’m feeling pain.
Love me always darlin’, in the rain or shining sun,
Love me always darlin’, after all is said and done,
Love me always darlin’, until all our life is through,
Love me always darlin’, for I’ll be lovin’ you!
Xin hãy yêu tôi mùa Xuân,
khi cây trời đổi màu thay lá.
Xin hãy yêu tôi mùa Hạ,
khi không trung rủ bức màn xanh.
Xin hãy yêu tôi mùa Thu
khi lá trên cành chuyển màu nâu đậm.
Xin hãy yêu tôi muà Đông
khi tuyết rơi trắng màu áo ấm.
Xin hãy yêu tôi khi vui,
và yêu tôi cả khi buồn.
Xin hãy yêu tôi khi cười,
và yêu cả khi tôi giận.
Xin hãy yêu tôi khi đẹp,
và khi nhan sắc phai rồi.
Yêu tôi khi tôi yêu đời,
và yêu khi tôi chán nản.
Yêu tôi mãi thôi,
trời mưa hay nắng.
Yêu tôi mãi thôi,
khi có nhau rồi.
Yêu tôi mãi thôi,
cho hết cuộc đời.
Yêu tôi mãi thôi,
vì tôi sẽ mãi yêu em.
Tony Nguyễn dịch
New York City, Nov 28, 2018