BÂY GIỜ LÀ LÚC (Anonymous)
The time is now
If you ever going to love me,
Love me now while I can know
The sweet and tender feelings
Which from true affection flow.
Love me now
While I am living.
Do not wait until I’m gone
And then have it chiseled in marble,
Sweet words on ice-cold stone.
If you wait until I am sleeping
Never to awaken
There will be death between us
And I won’t hear you then.
So, if you love me, even a little bit,
Let me know while I am living
So I can treasure it.
(Anonymous)
Nếu yêu em, hãy nói lời yêu đi.
Nói yêu em lúc em còn nhận biết,
lời yêu thương ngọt ngào và tha thiết
từ trái tim anh chân thật tuôn trào.
Lời yêu thương, xin anh hãy nói mau
trong lúc này khi em còn đang sống.
Đừng đợi lúc em không còn hy vọng.
Khắc mà chi trên mảng cẩm thạch kia,
lời ngọt ngào trên đá lạnh ích gì.
Nếu đợi em cho tới kỳ an giấc
mãi ngàn thu biết bao giờ lại gặp,
giữa hai ta sự chết cách đôi bờ,
em làm sao nghe anh được bấy giờ.
Vậy nhen anh, dù một lời cũng được
để sống hôm nay em còn biết chắc
và nâng niu như báu vật thiêng liêng.
Tony Nguyễn dịch
New York City, December 03, 2014